miércoles, 6 de julio de 2022

Bebemos el silencio por PAISIO SAVOSIN

 

Muy suavemente, así como el sol del mediodía

Toca con su calor en semisombra, y el viento

Meditativo se apacienta casi perceptible

Arriba de la vuelta de las hierbas florecientes,

 

Y el vilano de amargones vuela a los ojos,  

A las mejillas, como el roce de palabras

De una vida muda, y un venturero ruiseñor

La sala inundó arbórea… Y se calmó. No confiándole,

 

Aguzas el oído, pero él comparte el silencio.

Y de repente tímido en su giro melódico espira

Y espera sin simetría, del rito único partiendo –

A trochemoche, conforme diera el dado,

 

Muy suavemente, como una hierba repleta

Y tendida toca el silencio de una risa

Desapercebida, las pestañas, tal como es viva

La gran vida diaria, está cantando fortuito,

 

Y acertando al compás y no acertando,

Traspasa el tiempo y retrocede, se levanta

En nubes insonoros volanderos, fuera de composición,

Y cubriendo todo con los toques de luz un ave viva

 

Tropieza solamente con la cima del verso,

No con los dedos, ni la palma –

Sólo con el calor de ausencia del contacto, su pincel

Mojando en el sol está pintando con la sal

 

Y mezcla el aire y la corriente,   

El caos, mal ordenado, así como el amor tampoco ordenado    

Y a la vez pacato, planea como un pétalo,

No cae, con el silencio – no con la sangre –

 

Sonorizando aquello que es tan suave

E insignificante en las venas, en la palma y

En el corazón, y en el cielo, cercano en lo lejos

Y lejano en todo lo sencillo y abismal,  

 

Como un pozo de flauta y tinieblas de frescuras,

Y puntos suspensivos de pausas, destellando,

Escondiéndose y regresando intempestivamente,

Y repitiéndose cual coronando

 

La espera, el ajetreo, el sueño,

El olvido, entrelazando hilos,

Entrando al silencio cual arena fluvial

Traída por el arroyo, haciendo la neblina

 

De la criba acuática… Sin tasa ni medida

Vivimos en el son, vivimos entre, dejando caer momentos 

En el jagüey sobre nosotros inclinado  

Del cielo raso y de nuevo en el confín

Del arroyo que flota como flotan esta luz y sombras

Que remecen la luz… Tomamos el silencio.

Diciembre de 2019

Traducción de Sergei Batonov

 








0 comentarios :

Publicar un comentario