Con el alfabeto del arado
escribe sus diarios.
Él lee un libro de tierra,
conoce la santidad de la creación.
Hileras de tierra de cultivo le cantan
suavemente
mientras siembra las semillas de la
vida.
Versos de oración
las aceitunas que florecen.
Gotas de llovizna las canciones
en serpentinas detenidas.
En el cuaderno de las nubes
borda una historia sobre el amor
perdido.
A la luz de los destellos
en el jardín de la oscuridad
ve las huellas del llanto de sus
hijos.
En el regazo de la sorda noche,
antes de lanzar sus sueños
le pregunta
una respuesta de caras marchitas.
28-6-2008
Traducción Inglés -
Castellano: Ana Ares
Llevaba días sin poder publicar ningún comentario por falla en el sistema, no se si de Google, de mi PC o de quien.
ResponderEliminarNo soy asidua para ello pero cuando un poema mueve varias de mis fibras, no me gusta permanecer callada. Este es uno! Pude ver parte de mi vida, de la mi padre que fue un sembrador... de variadas semillas y vislumbrar parte de la que tendrán mis nietos. Felicitaciones a este autor, de quien deseo conocer más porque sabe para qué sirve la pluma y como escarbar en el alma!!!!